In the Japanese language, a word tends to be voiced when it uses as the latter constituent a compound word. This is what we call 'RENDAKU'. And the same word which is used as an independent word is not voiced (unvoiced). We have only unvoiced (flat) form and can express by flag control in Kana-to-Kanji conversion dictionary.
Dakuon Information of Kana to Kanji Conversion Dictionary
In the
Japanese language, a word tends to be voiced when
it uses as the latter constituent a compound word. This is what we
call 'RENDAKU'. And the same word which
is used as an independent
word is not voiced (unvoiced). We have
only unvoiced (flat) form
and can express by flag control in Kana-to-Kanji conversion
dictionary.
The new
method can apply all of the unvoiced words as well as
RENDAKU words.
The merits
are as follows:
(1) We can save disk space for
dictionary.
(2) We can get entries at a once
time by unvoiced word
consultation.
In a
Kana-to-Kanji conversion dictionary of the prior art,
voiced and unvoiced entries are in it in spite of the same Kanji.
For example,
'FU-KA-I'/'BU-KA-I'(deep) have the
same Kanji.
'FU-KA-I' -- the entry of unvoiced
form
'BU-KA-I' -- the entry of voiced
form
It has the flag that indicates the
request
of compound constituent ('GOKI')
before this
word.
The new
approaches to voiced words and 'RENDAKU' words are as
follows:
1. We will enroll one word in
unvoiced form for
'RENDAKU' word.
The flag we will set shows
whether the words are
available for 'RENDAKU' words or
not.
2. We will enroll all voiced words
in unvoiced form.
The flag we wi...